Commenti a: Bastardi senza gloria http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/ Sat, 14 Oct 2017 20:48:18 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.2.21 Di: Holly! http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1251 Wed, 21 Oct 2009 13:23:29 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1251 quindi si son arrangiati con un dialetto.. nella versione originale brad pitt e compagnia provano a parlare italiano con effetti molto comici.
sottolineo questo pezzo perché fa apprezzare la bravura dell’attore austriaco christoph waltz che recita fluentemente in tutte e 4 le lingue presenti nel film. per non parlare del resto della recitazione, davvero un grande attore. tarantino stavolta ha scoperto una stella e non si è limitato a rilanciare vecchie star in decadenza.

]]>
Di: Rudy Basilico Turturro http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1241 Mon, 19 Oct 2009 18:22:52 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1241 Non mi stupisco UP vada alla grande, basta vedere il botto che ha fatto l’Era Glaciale 3. Ormai questi film attirano grandi e piccini.
Però mi aspetto un buon film da questo Basterds.

]]>
Di: symbel http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1239 Mon, 19 Oct 2009 15:33:08 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1239 Per ora al botteghino vince UP della Pixar.

]]>
Di: Brian Boitano http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1238 Mon, 19 Oct 2009 15:21:03 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1238 quelle dove aldo fa il siciliano? erano in italiano , ovvio

:)

]]>
Di: Holly! http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1236 Mon, 19 Oct 2009 14:37:15 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1236 per le scene in italiano (tra le più divertenti) come si sono arrangiati?

]]>
Di: Brian Boitano http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1235 Mon, 19 Oct 2009 13:37:14 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1235 anche la versione commerciale (l’ho visto al cineworld) è sottotitolata, magari meno di quella d’essai che hai visto tu, ad esempio in una scena (quando nel 1 capitolo il contadino nasconde la famiglia di ebrei), uno dei protagonosti chiede di cambiare lingua dal francese all’inglese e si passa dal sottotitolato al doppiato

]]>
Di: Holly! http://www.moschebianche.it/2009/10/19/bastardi-senza-gloria/comment-page-1/#comment-1234 Mon, 19 Oct 2009 13:10:11 +0000 http://www.moschebianche.it/?p=5243#comment-1234 aggiungo che il film va visto assolutamente in versione originale sottotitolata. infatti nel film si parlano 4 lingue diverse (inglese, francese, tedesco e italiano) e gli attori cambiano continuamente lingua. io l’ho visto così, allo spazio odissea e credo ne valga davvero la pena.

]]>